Narrative:

I was at the supervisor desk when tmu advised the atlantic routes were closed. They said we had aircraft X flashing to R2 and asked if we could route the aircraft inland. I walked to R64 to pass on the information; but the aircraft was less than 10 miles from the boundary and the R64 controller was on the line calling for a handoff. R64 advised R2 said radar contact.I walked over to the atlantic area to see if there was any confusion. The controller in charge inquired why we kept the aircraft coming. I said sector 2 said radar contact. The controller in charge advised R2 said 'not radar contact.' I listened to the tapes to confirm and R2 said 'not radar contact.' 'not radar contact' is improper phraseology and confused the R64 controller who heard 'radar contact.'this was a breakdown in communication due to improper phraseology. 'Unable' or another alternative should have been stated. I would recommend phraseology review to the R2 controller.

Google
 

Original NASA ASRS Text

Title: ZMA controllers report of one controller using incorrect phraseology and this lead to an airspace violation. Controller used term; 'Not radar contact.' Controller heard radar contact and transferred communications to adjacent sector.

Narrative: I was at the supervisor desk when TMU advised the Atlantic routes were closed. They said we had Aircraft X flashing to R2 and asked if we could route the aircraft inland. I walked to R64 to pass on the information; but the aircraft was less than 10 miles from the boundary and the R64 controller was on the line calling for a handoff. R64 advised R2 said radar contact.I walked over to the Atlantic area to see if there was any confusion. The CIC inquired why we kept the aircraft coming. I said sector 2 said radar contact. The CIC advised R2 said 'Not radar contact.' I listened to the tapes to confirm and R2 said 'Not radar contact.' 'Not radar contact' is improper phraseology and confused the R64 controller who heard 'radar contact.'This was a breakdown in communication due to improper phraseology. 'Unable' or another alternative should have been stated. I would recommend phraseology review to the R2 controller.

Data retrieved from NASA's ASRS site and automatically converted to unabbreviated mixed upper/lowercase text. This report is for informational purposes with no guarantee of accuracy. See NASA's ASRS site for official report.