37000 Feet | Browse and search NASA's Aviation Safety Reporting System |
|
Attributes | |
ACN | 476751 |
Time | |
Date | 200006 |
Day | Thu |
Local Time Of Day | 0001 To 0600 |
Place | |
State Reference | PR |
Environment | |
Light | Night |
Aircraft 1 | |
Operator | common carrier : air carrier |
Make Model Name | B767 Undifferentiated or Other Model |
Operating Under FAR Part | Part 121 |
Flight Phase | cruise : level |
Flight Plan | IFR |
Person 1 | |
Affiliation | company : air carrier |
Function | flight attendant : on duty |
Qualification | flight attendant : currently qualified flight attendant aircraft qualified on : 8 |
Experience | flight attendant time airline total : 1.9 flight attendant time total : 1.9 flight attendant time type : 50 |
ASRS Report | 476751 |
Person 2 | |
Affiliation | company : air carrier |
Function | flight crew : first officer |
Qualification | pilot : instrument pilot : multi engine pilot : commercial |
Events | |
Anomaly | aircraft equipment problem : critical cabin event other other anomaly other |
Independent Detector | other flight crewa other other : cab #1 |
Resolutory Action | flight crew : declared emergency flight crew : diverted to another airport flight crew : landed as precaution flight crew : landed in emergency condition |
Consequence | other other |
Supplementary | |
Problem Areas | Cabin Crew Human Performance Company Aircraft |
Primary Problem | Aircraft |
Narrative:
The pilots found out that we had lost all the hydraulics and the cabin crew were advised to prepare the cabin for an unplanned emergency landing (and evacuate/evacuation if necessary). The captain did the PA in english to keep the passenger informed and aware of the emergency situation, and the language speaking flight attendant did the same PA's in portuguese to inform the non-english speaking passenger about the situation. Passenger and flight attendants were tense, but prepared if we had to evacuate/evacuation. We landed safely without any incident. With so many fake language (japanese, portuguese, german, italian, etc) speaking flight attendants that our airlines are qualifying, what would be the situation in the cabin with 95% of passenger that don't speak english? Proper and correct information should always be given to the passenger in english and in the language of the destination. Callback conversation with reporter revealed the following information: the reporter stated that when they diverted to san juan, the plane was taken OTS overnight to be fixed and the crew ferried the plane to sao paulo the next day. Their passenger were able to get on another flight that had left dallas 1 1/2 hours later than they had, and the airline diverted that plane to puerto rico to pick up their passenger to take them on to sao paulo. The reporter is quite upset about the standards that his company sets for flight attendants to be language qualified. It's only a 9 week course in that particular language, and the reporter says that they can't even read the announcements. He feels that in an emergency situation, the 'so-called' language flight attendants don't have the basic skills in that language to even tell the passenger how to evacuate/evacuation. He believes that this is a very unsafe situation, and wants the FAA to set some sort of standard and/or guideline for the airlines to adopt in their qualification and training for the language position that those flight attendants are applying for.
Original NASA ASRS Text
Title: CABIN ATTENDANT RPT, B767, DFW-SAO PAULO. HYD FAILURE. DIVERT TO SJU. FLT CANCELED, MAINT PROC. LANGUAGE-QUALIFIED CABIN ATTENDANT HAVE INADEQUATE TRAINING.
Narrative: THE PLTS FOUND OUT THAT WE HAD LOST ALL THE HYDS AND THE CABIN CREW WERE ADVISED TO PREPARE THE CABIN FOR AN UNPLANNED EMER LNDG (AND EVAC IF NECESSARY). THE CAPT DID THE PA IN ENGLISH TO KEEP THE PAX INFORMED AND AWARE OF THE EMER SIT, AND THE LANGUAGE SPEAKING FLT ATTENDANT DID THE SAME PA'S IN PORTUGUESE TO INFORM THE NON-ENGLISH SPEAKING PAX ABOUT THE SIT. PAX AND FLT ATTENDANTS WERE TENSE, BUT PREPARED IF WE HAD TO EVAC. WE LANDED SAFELY WITHOUT ANY INCIDENT. WITH SO MANY FAKE LANGUAGE (JAPANESE, PORTUGUESE, GERMAN, ITALIAN, ETC) SPEAKING FLT ATTENDANTS THAT OUR AIRLINES ARE QUALIFYING, WHAT WOULD BE THE SIT IN THE CABIN WITH 95% OF PAX THAT DON'T SPEAK ENGLISH? PROPER AND CORRECT INFO SHOULD ALWAYS BE GIVEN TO THE PAX IN ENGLISH AND IN THE LANGUAGE OF THE DEST. CALLBACK CONVERSATION WITH RPTR REVEALED THE FOLLOWING INFO: THE RPTR STATED THAT WHEN THEY DIVERTED TO SAN JUAN, THE PLANE WAS TAKEN OTS OVERNIGHT TO BE FIXED AND THE CREW FERRIED THE PLANE TO SAO PAULO THE NEXT DAY. THEIR PAX WERE ABLE TO GET ON ANOTHER FLT THAT HAD LEFT DALLAS 1 1/2 HRS LATER THAN THEY HAD, AND THE AIRLINE DIVERTED THAT PLANE TO PUERTO RICO TO PICK UP THEIR PAX TO TAKE THEM ON TO SAO PAULO. THE RPTR IS QUITE UPSET ABOUT THE STANDARDS THAT HIS COMPANY SETS FOR FLT ATTENDANTS TO BE LANGUAGE QUALIFIED. IT'S ONLY A 9 WK COURSE IN THAT PARTICULAR LANGUAGE, AND THE RPTR SAYS THAT THEY CAN'T EVEN READ THE ANNOUNCEMENTS. HE FEELS THAT IN AN EMER SIT, THE 'SO-CALLED' LANGUAGE FLT ATTENDANTS DON'T HAVE THE BASIC SKILLS IN THAT LANGUAGE TO EVEN TELL THE PAX HOW TO EVAC. HE BELIEVES THAT THIS IS A VERY UNSAFE SIT, AND WANTS THE FAA TO SET SOME SORT OF STANDARD AND/OR GUIDELINE FOR THE AIRLINES TO ADOPT IN THEIR QUALIFICATION AND TRAINING FOR THE LANGUAGE POS THAT THOSE FLT ATTENDANTS ARE APPLYING FOR.
Data retrieved from NASA's ASRS site as of July 2007 and automatically converted to unabbreviated mixed upper/lowercase text. This report is for informational purposes with no guarantee of accuracy. See NASA's ASRS site for official report.