37000 Feet | Browse and search NASA's Aviation Safety Reporting System |
|
Attributes | |
ACN | 475180 |
Time | |
Date | 200005 |
Day | Wed |
Local Time Of Day | 1201 To 1800 |
Place | |
Locale Reference | atc facility : zme.artcc |
State Reference | TN |
Environment | |
Light | Daylight |
Aircraft 1 | |
Controlling Facilities | artcc : zme.artcc |
Operator | common carrier : air carrier |
Make Model Name | MD-80 Super 80 |
Operating Under FAR Part | Part 121 |
Flight Phase | cruise : level |
Flight Plan | IFR |
Person 1 | |
Affiliation | company : air carrier |
Function | flight attendant : on duty |
Qualification | flight attendant : currently qualified flight attendant aircraft qualified on : 6 |
Experience | flight attendant time airline total : 4.5 flight attendant time total : 4.5 flight attendant time type : 60 |
ASRS Report | 475180 |
Person 2 | |
Affiliation | company : air carrier |
Qualification | flight attendant : currently qualified flight attendant aircraft qualified on : 7 |
Experience | flight attendant time airline total : 14 flight attendant time total : 14 flight attendant time type : 5 |
ASRS Report | 476867 |
Events | |
Anomaly | cabin event : passenger misconduct non adherence : company policies non adherence : far non adherence : published procedure other anomaly |
Independent Detector | other other : cab #1 |
Resolutory Action | none taken : detected after the fact |
Consequence | Other |
Supplementary | |
Problem Areas | FAA Passenger Human Performance Company |
Primary Problem | Passenger Human Performance |
Narrative:
A passenger smoked in the aft lavatory. I was putting carts away in the galley, when I smelled a burning smell/smoke. I sniffed around and at that time, the passenger emerged from the aft lavatory with smoke everywhere. She passed by me and after carefully examining the lavatory to make sure there was no fire, I followed the passenger up the aisle. I approached her and said, 'no smoking in the lav' in her language. This was the only interaction I had with the passenger. Only a csr met the plane, no auths. If we continue to allow smoking in the lavatory, it will continue to happen. Supplemental information from acn 476867: passenger boarded the plan very frustrated from the beginning and speaking quickly in a foreign language. I asked another passenger to help translate, because she was obviously very upset and wanted to ask some questions. The other passenger translated that ms X had a bad experience on her previous flight and many problems with her baggage. She then said ms X wanted to smoke a cigarette because she was so upset and she had no time between flts.
Original NASA ASRS Text
Title: CABIN ATTENDANT RPT, S80, MIA-DEN. NON ENGLISH SPEAKING PAX BOARDED UPSET WITH AIRLINE. SMOKED IN LAVATORY. CUSTOMER SVC SUPVR CALLED TO MEET FLT.
Narrative: A PAX SMOKED IN THE AFT LAVATORY. I WAS PUTTING CARTS AWAY IN THE GALLEY, WHEN I SMELLED A BURNING SMELL/SMOKE. I SNIFFED AROUND AND AT THAT TIME, THE PAX EMERGED FROM THE AFT LAVATORY WITH SMOKE EVERYWHERE. SHE PASSED BY ME AND AFTER CAREFULLY EXAMINING THE LAVATORY TO MAKE SURE THERE WAS NO FIRE, I FOLLOWED THE PAX UP THE AISLE. I APCHED HER AND SAID, 'NO SMOKING IN THE LAV' IN HER LANGUAGE. THIS WAS THE ONLY INTERACTION I HAD WITH THE PAX. ONLY A CSR MET THE PLANE, NO AUTHS. IF WE CONTINUE TO ALLOW SMOKING IN THE LAVATORY, IT WILL CONTINUE TO HAPPEN. SUPPLEMENTAL INFO FROM ACN 476867: PAX BOARDED THE PLAN VERY FRUSTRATED FROM THE BEGINNING AND SPEAKING QUICKLY IN A FOREIGN LANGUAGE. I ASKED ANOTHER PAX TO HELP TRANSLATE, BECAUSE SHE WAS OBVIOUSLY VERY UPSET AND WANTED TO ASK SOME QUESTIONS. THE OTHER PAX TRANSLATED THAT MS X HAD A BAD EXPERIENCE ON HER PREVIOUS FLT AND MANY PROBS WITH HER BAGGAGE. SHE THEN SAID MS X WANTED TO SMOKE A CIGARETTE BECAUSE SHE WAS SO UPSET AND SHE HAD NO TIME BETWEEN FLTS.
Data retrieved from NASA's ASRS site as of July 2007 and automatically converted to unabbreviated mixed upper/lowercase text. This report is for informational purposes with no guarantee of accuracy. See NASA's ASRS site for official report.